Mi è sorto questo dubbio leggendo la discussione in Anima.
Se traduco qualcosa tradisco?
Tradurre vuol dire far passare una cosa da un posto all’altro. Quando traduco e cerco di aggiustare i termini ad una lingua diversa a modi di dire consueti per quell’ultima che faccio traduco o tradisco.
Tradire vuol significa anche esprimere qualcosa diverso da quello che è.
Quindi mi domando chi ha tradotto i testi Sacri ha tradito?
Aspetto correzioni magari dal Topo di biblioteca,
grazie.
P.S.ho perso il numero del suo cellulare