E' usato tantissimo sto modo di dire... spesso poi per chiudere le frasi: uno fa un'affermazione a cui l'altro resta interdetto e il primo usa il "provare per credere" per rimandare tutto ad un altro piano, quello esperienziale. Il che va benissimo a mio modo di vedere ma...
Se provo poi che me ne faccio del credere? Invece č proprio se non provo che, se voglio, devo credere. Mentre nella frase sono dati uno a scopo dell'altro. Uhm...
E io che pensavo di provare proprio per NON credere... mah, mi sa che mi sfugge qualcosa.