Sono curioso di vedere se con la Messa in latino si tornerā alla versione originale o se sarā "aggiustata", come sono aggiustate le traduzioni.
Per esempio c'č un "pro multis" (per molti) che in italiano si traduce (?!?) "per voi e per tutti"... in merito alla remissione dei peccati. E questo č solo un esempio dei meno "problematici".
Chissā se la parola di Cristo si potrā dire o se sarā necessario che il giudizio umano la migliori... (sgrunt)
|