Citazione:
Originalmente inviato da Ray
In tutte le traduzioni si perde qualcosa, soprattutto da lingue antiche e a volte è proprio necessario riadattare qualcosina per rendere il senso. Ad esempio ho lasciato "in un baleno" dove il testo latino letteralmente dice "con tutte le velocità"... e mettere "a tutta velocità" mi pareva fuori luogo.
|
Eppure non era poi così errato "con tutte le velocità" che rende anche "in un baleno" ma non solo...
Sul resto ci torno con calma.