Citazione:
Originalmente inviato da filoumenanike
Bhè, il discorso si riallaccia alle difficoltà di capirsi, di conoscersi, oggi i giovani prima stanno insieme poi cercano di analizzare con chi stanno, la ragazza, tedesca, dialoga con il suo compagno, italiano, in inglese, e dopo varie difficoltà linguistiche lei è riuscita a far capire che le mancava un profumo con il quale identificarlo, un profumo che glielo avrebbe fatto ricordare anche quando sono lontani... fin qui ,forse, niente di male, la cosa che più mi colpisce è che lei ne abbia fatto un problema quasi di primaria importanza, quando, secondo me, di problemi ne hanno veramente tanti, non ultimo la lingua, la lontananza, il lavoro che li porta su strade diverse.
Forse Era non sbaglia affatto quando dice che il messaggio potrebbe nascondere altri sottintesi
|
Oppure sei te, anche, che ne cerchi per avvalorare la tua tesi...
Al di la, certo bisognerebbe vedere da quanto tempo stanno insieme, come ha detto Uno.
Comunque mi pare un dato il fatto che la ragazza si sia appigliata a qualcosa in effetti, come ad esempio " non fai questo o quello " oppure " non indossi questo, meglio l'altro " etc etc. Un certo modo di fare, si potrebbe dire, credo, che da parte di entrambi assume i connotati di conoscenza del soggetto che si ha di fronte.
Pertanto non mi meraviglierei più del dovuto se lei ha chiesto " un profumo" ; si potrebbe vedere la cosa come se avesse chiesto una foto o altro. Da un certo punto di vista mi pare normale.
Se poi domani non dovessero stare più insieme per un motivo riconducibile al profumo, allora il sottinteso diverrebbe evidente. Cercare di tirarlo fuori, oggi, per i capelli mi pare un po forzato.