Citazione:
Originalmente inviato da filoumenanike
La possibile traduzione che ho potuto fare fino ad ora è "all'interno (di questo libro)verranno rese note le sole cose che accadono (nel momento in cui accadono)
|
psst... quel "sola" non è da solus... assomiglia a qualcosa come "la parte più profonda"
Kael, la frase è più misteriosa di quel che può sembrare. Fulcanelli non la traduce non solo perchè non è caritatevole, ma perchè va "scavata".. così come si scavano le "rovine". Sarebbe importante anche il contesto: potresti parlarci dell'iscrizione?
Per dire che occorre un piccolo studio. Quando ho tempo, forse già stasera, cerco per quel che mi è possibile di fornire in maniera chiara tutti gli indizi di cui riesco a disporre... poi magari la esploriamo assieme e vediamo cosa riusciamo ad intuire (processo fondamentale... molti di questi intrighi son messi per quello).