Discussione: Traduzioni cercasi
Visualizza messaggio singolo
Vecchio 28-09-2009, 18.55.23   #10
filoumenanike
Organizza eventi
 
L'avatar di filoumenanike
 
Data registrazione: 05-12-2008
Messaggi: 1,712
Predefinito

Citazione:
Originalmente inviato da Ray Visualizza messaggio
Ma questo è possibile solo se quel "sola" è da solum, come dicevo io e non da solus.
Ruina per me è un ablativo... comunqie sia, forse convieni con me che la frase è alquanto misteriosa.
certo che sì! solum è neutro, il pl. è sola...

Ruina, secondo la traduzione mia, è certamente abl. e il significato lo potresti prendere dalla radice di ruo, come nella frase "ruit hora".
Convengo con te che il significato della frase è misterioso e ribadisco che se ne può capire di più solo conoscendo il contesto...
Fulcanelli chi lo ha nominato? perchè se fossero i misteri, il discorso potrebbe essere collegato ai sottosuoli dove si trovano le rovine...i ruderi dei tempi!
filoumenanike non è connesso