Discussione: Vangeli Apocrifi
Visualizza messaggio singolo
Vecchio 24-06-2007, 00.11.37   #3
Uno
Amministratore
 
L'avatar di Uno
 
Data registrazione: 28-05-2004
Messaggi: 9,693
Predefinito

Tiro su perchè l'argomento merita attenzione anche se poi meriterebbe un thread per ogni testo.
Pur senza date precise (che non ricordo) sappiamo che grosso modo fino al 1500 la bibbia era solo in latino (parlo di tempi "moderni") poi Martin Lutero la tradusse in Tedesco (e poi altri in varie lingue la "famosa" Bibbia volgare) e quindi si diffuse "maggiormente".
Ho virgolettato il maggiormente perchè comunque suppongo che pochi sapessero leggere senza conoscere il latino, quindi all'atto pratico la cosa è cambiata poco fino ad una crescente alfabetizzazione delle masse... diciamo inizi 900 per l'occidente.
Quindi dato che la Bibbia era comunque accessibile (se togliamo il fatto che comunque bisognava potersela permettere, non c'era mica la stampa come oggi, i libri costavano) in latino, forse per i testi canonici non esiste un problema censura, quanto il voler evitare l'inevitabile corruzione delle varie traduzioni.
Mi chiedo se è meglio essere a conoscenza di concetti che possono risultare distorti (in questo caso per non voler studiare il latino) o non conoscerli o esserne informati da chi si è preso la briga di passare il messaggio.
Non sto difendendo la Chiesa... ha fatto le sue (e ne farà) ma forse a volte si cerca il difetto dove non c'è:
Discorso diverso gli apocrifi che invece sono oggetto vero e proprio del thread... spero di averne risvegliato l'interesse, altrimenti continuerò io appena posso.
Uno non è connesso