Discussione: Arcana Cœlestia.
Visualizza messaggio singolo
Vecchio 24-03-2012, 16.15.57   #32
Ray
E' praticamente nato/a qui
 
L'avatar di Ray
 
Data registrazione: 10-08-2005
Messaggi: 7,218
Predefinito Arcana Coelestia nr. 2

Metto il capitoletto successivo, sempre tradotto un po' alla carlona. Spero che il senso che veicola, se non altro, sia corretto. La costruzione è quella che è. In ogni caso metto anche la traduzione inglese così Cento (o chi può e vuole) può controllare ed eventualmente migliorare la mia.

Citazione:
2. Sed quod omnia et singula, immo singularissima, usque ad minimam iotam, significent et involvant spiritualia et caelestia, adhuc orbis Christianus alte ignorat, quare etiam Vetus Testamentum parum curat. Ex unico hoc usque scire possunt quod Verbum, quia Domini et a Domino, nusquam dari possit nisi interius contineat talia quae sunt caeli, quae Ecclesiae, quae fideii alioquin non vocari potest Verbum Domini, nec dici quod vita aliqua ill, insit; nam unde vita, nisi ex illis quae sunt vitae, hoc est, nisi inde ut omnia et singula se referant ad Dominum, Qui est ipsissima vita? quare quicquid non interius spectat Ipsum, non vivit, immo, quae vox in Verbo non involvit Ipsum, seu ad Ipsum se refert suo modo, non est Divinum.


Citazione:
Ma poiché ogni singola [parola], finanche la più particolare, fino alla più piccola iota, riguardano e racchiudono (veicolano avvolgendo, nascondendo, NDT) cose spirituali e celesti, il mondo cristiano ancora [le] ignora profondamente, motivo per il quale prende poco in considerazione l'Antico Testamento. Possono [però?] conoscere quella Parola fino dal singolo [dettaglio] perchè [quella Parola] è del Signore e [viene] dal Signore, e nessun caso può essere dato che non contenga al suo interno cose che sono del cielo, della chiesa, della fede; in caso contrario non potrebbe essere chiamata Parola del Signore, né potrebbe essere detta contenente alcuna vita; infatti donde la vita se non da quelle [cose] che sono dalla vita, cioè, [dove] se non da lì dato che ogni singola [parola] ritorna al Signore, che è la vita stessa? Perciò qualunque cosa non tende dall'interno a Lui non ha vita, anzi qualunque espressione nella Parola che non volge attorno a Lui, o non ritorna a suo modo a Lui, non è divina.


Citazione:
2. But that every single detail, even the smallest, down to the tiniest jot, means and embodies matters that are spiritual and celestial is a truth of which the Christian world is still profoundly ignorant, and for that reason it pays insufficient attention to the Old Testament. Nevertheless they are able to know this truth from the single consideration that because the Word is the Lord's and derives from Him, it cannot possibly exist if it does not contain within itself such things as belong to heaven, the Church, and faith. If this were not so it could not be called the Word of the Lord nor be said to have any life within it. For where does its life originate except in those things which belong to life, that is, in having every single detail go back to the Lord, who is life itself? Therefore anything that does not interiorly focus on Him has no life; indeed any expression in the Word that fails to embody Him within itself, or does not in its own way go back to Him, is not Divine.
__________________

Ray non è connesso